בסוף השבוע האחרון התפרסמה כתבה מעניינת מאוד ב-Jerusalem Post בשם The ‘Arab Jew' from Algeria. העיתונאית - Joanna Paraszczuk - יצרה אתי קשר לפני כתיבת הכתבה, ויצאנו לטייל יחד בנווה צדק. סיפרתי לה את סיפורה של משפחת שלוש ושל שכונת נווה צדק, ועל כך התבססה הכתבה. ג'ואנה גם צילמה אותי על רקע סבא של סבא-רבא שלי במרכז סוזן דלל:
קיבלתי הרבה חיזוקים חיוביים על פרסום הכתבה. וגם דבר-ביקורת אחד - אמנם לא בחרתי את כותרת הכתבה, אבל כן שאלו אותי מה פתאום "Arab Jew"?
ובכן- בוויקיפדיה האנגלית יש ערך בשם Arab Jews, שנפתח כך:
ובניסיון לשלב את העניין הזה בעניין אחר שאני מתעסק בו (תחבורה), אני מביא לידיעתכם את החידוש האחרון בתחבורה הציבורית במדינת ישראל - קווי אוטובוסים במגזר הערבי בצפון הארץ. כשאבותיי הסתובבו בארץ ישראל, הם בוודאי לא תיארו לעצמם שיהיה כאן כזה אי-שוויון בין האוכלוסיה היהודית לאוכלוסיה הערבית.
קיבלתי הרבה חיזוקים חיוביים על פרסום הכתבה. וגם דבר-ביקורת אחד - אמנם לא בחרתי את כותרת הכתבה, אבל כן שאלו אותי מה פתאום "Arab Jew"?
ובכן- בוויקיפדיה האנגלית יש ערך בשם Arab Jews, שנפתח כך:
האם אהרן שלוש היה יהודי ערבי? אם כן, הוא היה יותר יהודי או יותר ערבי? דיון מעניין, שעדיין לא החלטתי מה דעתי עליו. אין ספק שהוא היה יהודי מאמין, שהגיע לארץ ישראל מארץ ערבית ושמר על גינונים שהייתה להם זיקה לתרבות המגרב. ילדיו, שנולדו בארץ ישראל, היו חלק מהמזרח התיכון ועשו שימוש בשפה הערבית. אחד מהם - יוסף אליהו שלוש, סבא של סבא שלי - ביקר את המוסדות הציוניים על שלא כיבדו את התרבות הערבית. "פרשת חיי", ספרו של יוסף אליהו, יצא לאור במהדורה שלישית (בשנת 2005). ביקורת על הספר שפורסמה בעיתון "הארץ" זכתה לכותרת "עברי וערבי, ציוני ופלסטיני, תל אביבי ויפואי - פעם היה אדם כזה".Arab Jews is a term referring to Jews living in the Arab World, or Jews descended from such persons... In most places in the world today, the term "Arab Jew" is considered an oxymoron.
ובניסיון לשלב את העניין הזה בעניין אחר שאני מתעסק בו (תחבורה), אני מביא לידיעתכם את החידוש האחרון בתחבורה הציבורית במדינת ישראל - קווי אוטובוסים במגזר הערבי בצפון הארץ. כשאבותיי הסתובבו בארץ ישראל, הם בוודאי לא תיארו לעצמם שיהיה כאן כזה אי-שוויון בין האוכלוסיה היהודית לאוכלוסיה הערבית.